澳洲新聞
 澳洲旅遊
 酒店預訂
 特價門票
 澳洲生活
 澳洲移民
 澳洲論壇
 澳洲同城

略荒謬,澳洲大學生論文被扣分,因用這些詞

 
[留學教育]     2018-06-09
在澳洲一些大學近期的反性別歧視語言行動中,一些學生在論文中使用性別語言被扣分。(《每日電訊報》圖片)據《每日電訊報》報道,在澳洲部分大學近期的反性別歧視語言行動中,一些學生因為在論文中使用“mankind(人類)”、“he(他)”和“she(她)”而被扣分。

在澳洲一些大學近期的反性別歧視語言行動中,一些學生在論文中使用性別語言被扣分。(《每日電訊報》圖片)


據《每日電訊報》報道,在澳洲部分大學近期的反性別歧視語言行動中,一些學生因為在論文中使用 “mankind(人類)”、“he(他)”和“she(她)”而被扣分。

據悉,澳洲一些大學已正式禁止學生或員工使用如“manpower(勞動力)’’ and “workmanship(手藝)”等類似詞語,因為這些詞語中含有“man(男性)”,有可能會被認為存在性別歧視。這些大學建議學生使用性別中立語言。

悉尼大學(University of Sydney)就要求學生在論文、作業和演講中使用“非歧視性語言”,即使這可能會造成句子出現語法錯誤。

該校的性別與文化研究部門(Department of Gender and Cultural Studies)禁止使用“he”來泛指一個人。

在澳洲一些大學近期的反性別歧視語言行動中,一些學生在論文中使用性別語言被扣分。(《每日電訊報》圖片)


該部門在相關指引中表示,近年來,使用性別歧視性語言變得不可接受,因此,學生在寫作中泛指一人或多人時不要使用此類語言非常重要。

該部門建議泛指時使用“they(他/她們)”來替代“he(他)”或“she(她)”。例如,“If a student wants their results early, they should go to the student centre.(如果學生想盡早了解成績,可到學生中心咨詢。)”

該部門稱,雖然這個句子出現語法錯誤,但在泛指人時,使用“they”已經很普遍。

悉尼科技大學(UTS)則禁止學生使用“mankind(人類)”、“man-made(人造的)”或“spokesman(髮言人)”等詞語。但該校建議學生在泛指人時,仍按照語法規則使用“him(他的)”或“her(她的)”,而不是使用“their(他們的)”或“they(他/她們)”。

紐卡斯爾大學(University of Newcastle)則禁止學生使用“mankind” 指代人類,並引導學生用“humanity”、 “human race”或 “human kind”替代,雖然這些詞彙中也含有“man”。

昆士蘭大學(University of Queensland)一些學生因為在論文中使用了“性別語言”而被扣分。

一位政治專業的學生就因為使用 “she”指代一輛車被扣分。

另一位科學專業的學生也因類似情況被扣了10分。該學生認為,這種情況有點荒謬,學校不能禁止每一個帶有“man”的詞彙。

莫納什大學(Monash University)也作出了類似規定,該校表示,這不是政治正確,而是準確、公平、尊重地使用語言。

聯邦教育部長伯明翰(Simon Birmingham)則對各高校的此類政策予以抨擊。他認為,這種做法只會加深人們對澳洲學術精英刻闆的印象。澳洲的大學應該做得比這更好。

髮表評論