澳洲新聞
 澳洲旅遊
 酒店預訂
 特價門票
 澳洲生活
 澳洲移民
 澳洲論壇
 澳洲同城

華女嫁澳男,婚後用翻譯軟件,還能做生意!愛情真的可以跨文化!

據 ABC News 報道,近日,James Cook 大學的研究人員 Wendy Li 和 Amy Forbes 在澳洲的昆州北部對30-75歲的澳洲男性與中國女性組建的傢庭進行了一則調查——中澳婚姻的狀況是怎樣的?!

調查研究顯示——許多中澳情侶在結婚後並不能溝通自如,甚至要借助谷歌翻譯進行交流。

(圖片來源:ABC News)

據悉,一共有12對中澳結合的夫婦們,參與了本次的調查。

他們中的大部分情侶是在網上認識的,其中有6位女性的英語水平比較低。

研究人員 Li 表示——其中有部分人已經結婚一兩年了,但是仍然不能用對方的語言溝通。

有些人還在借助電子翻譯機和谷歌翻譯。但是這些翻譯語法經常出錯,如同雞同鴨講一般,所以他們有時候也會感到很沮喪。

語言不通已經成為中澳組建的傢庭之間最大的障礙!

Li 認為:由於中澳之間經濟和貿易交流愈髮緊密,在未來會產生更多的中澳結合傢庭。

但是,因為有限的英文水平和文化差異,這些傢庭裹的人生活在異國,工作機會將會大大減少,

或者說即便找到工作薪資水平也不會太高,從而對生活及婚姻喪失信心。

孫美東(Sun Meidong,音譯)和電工 James Burke 就曾是這樣一個例子。

和大部分這種中澳組建的傢庭一樣,屬於網戀。他們是在一個約會網站上相識相戀的。兩人在一起之後,非常合拍,感情也很融洽,於是步入了婚姻的殿堂。

因為考慮到現實問題——妻子孫美東有一點英語水平,而丈夫 James 身為藍領,在中國,根本拿不到好的薪酬。所以婚後,他們選擇在澳洲定居。

孫美東對澳媒的人說:“對我來說,只要收入好,住在哪裹都無所謂。”

而作為丈夫 James 則說:“我不介意在中國生活,但我覺得我的工作並不適合在那裹髮展。在澳洲,藍領相對來說,收入會更高一些!”

不過,幸運地是——現實的問題不僅沒有影響到他們真摯的感情,而且還沒有乾擾到他們正常的傢庭生活。

雖然孫美東的英語不是很好,在當地找不到合適的工作。

但勤勞能乾的她在丈夫 James 的支持和鼓勵下,從婆婆那裹借了點錢,購買了一輛食物車,開始售賣中國傳統食物——餃子。

如今,這輛流動性餐車在當地取得相當不錯的成績,甚至成為他們整個傢庭的主要收入來源。

James 以自己能夠娶到孫美東而感到由衷地自豪!

他們的生活越過越好,傢庭也越來越穩定。

目前,研究專員 Li 和 Forbes 正在進行第二輪研究,她們希望自己的研究能夠促進中澳間的文化交流。

屆時,給一些準備遠嫁來澳洲的華人或者遠娶華人的澳洲人,提供一定的幫助,讓他們能為困難做準備,享受幸福生活。

本文二維碼:
 
 
確認回復